1 00:00:37,002 --> 00:00:39,002 CONFERENCE DE PRESSE BOSPHORE Le 8 juin 2007 Istanbul 2 00:00:39,003 --> 00:00:41,003 M. ADNAN OKTAR (HARUN YAHYA) 3 00:00:41,004 --> 00:00:43,004 Le Président Honoraire de la Fondation pour la Recherche Scientifique (BAV) 4 00:00:51,001 --> 00:00:53,001 Au cours d'une conférence de presse tenue à bord 5 00:00:54,002 --> 00:00:56,002 du yacht Bosphore le 8 juin 2007, 6 00:00:57,002 --> 00:00:59,002 Adnan Oktar, le président honoraire de la Fondation pour la Recherche Scientifique, 7 00:01:00,003 --> 00:01:02,003 a répondu aux questions posées par la presse 8 00:01:03,004 --> 00:01:05,004 turque, azérie, américaine et européenne. 9 00:01:06,005 --> 00:01:08,005 Il fit des déclarations importantes sur 10 00:01:09,006 --> 00:01:11,006 des thèmes d'intérêt public 11 00:01:11,007 --> 00:01:12,007 tels que la laïcité, 12 00:01:12,006 --> 00:01:14,006 l'impact global de l'Atlas de la création, 13 00:01:15,007 --> 00:01:17,007 la fin du darwinisme, la solution au terrorisme, 14 00:01:18,001 --> 00:01:20,001 l'Age d'or, la paix dans le monde, 15 00:01:21,002 --> 00:01:23,002 la démocratie et la liberté des idées. 16 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 J'aimerais souhaiter la bienvenue à nos invités une fois de plus. 17 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Merci à vous tous, 18 00:01:45,000 --> 00:01:50,000 c'est un honneur et un plaisir de vous recevoir ici. 19 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 S'il vous plait, nous pouvons commencer, 20 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 je suis prêt à répondre à vos questions. 21 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Oui, s'il vous plait 22 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Nous parlions des élections. 23 00:02:11,001 --> 00:02:14,001 Vous mentionniez que tant que les idées auxquelles 24 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 vous faites référence sont présentées de manière pacifiste 25 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 en Turquie, n'importe quelle définition pouvait être acceptable. 26 00:02:23,001 --> 00:02:26,001 La Turquie est considérée 27 00:02:27,002 --> 00:02:29,002 comme un pays musulman modéré. 28 00:02:30,002 --> 00:02:33,002 Dans de nombreux autres états, cette définition dérange certains, 29 00:02:34,004 --> 00:02:37,004 mais d'après ce que je comprends, vous n'avez aucune objection 30 00:02:38,005 --> 00:02:39,005 à une telle désignation, 31 00:02:39,006 --> 00:02:42,006 à savoir celle de l'Islam modéré 32 00:02:43,007 --> 00:02:44,007 au sein du cadre politique turc. 33 00:02:45,007 --> 00:02:47,007 Au delà du fait que 99% de la population 34 00:02:48,008 --> 00:02:49,008 est musulmane, l'Islam modéré se développe-t-il 35 00:02:50,008 --> 00:02:53,008 parce que la Turquie, en tant qu'état musulman, 36 00:02:54,009 --> 00:02:57,009 a adapté la démocratie parallèlement à la montée d'AKP ? 37 00:03:58,011 --> 00:04:02,011 En Islam, il n'y a pas de divisions modéré ou immodéré. 38 00:04:03,012 --> 00:04:06,012 En Islam, il n'y a pas de variété. 39 00:04:07,013 --> 00:04:09,013 Il n'existe qu'un Islam unique. 40 00:04:10,014 --> 00:04:13,014 L'Islam a trait à l'humanité, l'amour, la compassion, la sagesse, 41 00:04:14,015 --> 00:04:17,015 la culture et au raffinement de ceux qui interprètent la religion. 42 00:04:18,016 --> 00:04:20,016 L'interprétation de l'individu ignorant 43 00:04:21,017 --> 00:04:23,017 peut s'avérer dangereuse. 44 00:04:24,018 --> 00:04:27,018 Son interprétation de n'importe quelle religion peut devenir dangereuse, 45 00:04:28,019 --> 00:04:31,019 c'est-à-dire un juif ignorant, un chrétien ignorant 46 00:04:32,020 --> 00:04:35,020 ou un musulman ignorant peuvent tous représenter des dangers. 47 00:04:36,021 --> 00:04:39,021 En revanche, l'interprétation du Coran 48 00:04:40,022 --> 00:04:43,022 par le musulman faisant preuve d'amour, de compassion, 49 00:04:44,023 --> 00:04:46,023 de clémence et de profonde 50 00:04:47,024 --> 00:04:49,024 réflexion exsude d'élégance 51 00:04:50,025 --> 00:04:53,025 car le Coran lui-même est élégant. 52 00:04:54,026 --> 00:04:56,026 Les comptes reposent sur la compassion, l'amour et la douceur. 53 00:04:56,027 --> 00:04:59,027 Par conséquent, il faut chercher la source des problèmes 54 00:05:00,028 --> 00:05:03,008 chez les hommes qui pratiquent la religion 55 00:05:04,029 --> 00:05:06,029 au lieu de chercher ce qui ne va pas 56 00:05:07,030 --> 00:05:09,030 dans la religion ou le Coran. 57 00:05:54,031 --> 00:05:56,031 Que signifie pour le futur de la Turquie 58 00:05:57,032 --> 00:05:59,032 l'usage de la désignation d'"Islam modéré" 59 00:06:00,033 --> 00:06:02,033 au sens politique ? 60 00:06:03,034 --> 00:06:08,034 Nous ferions mieux de ne pas nous attacher à des étiquettes 61 00:06:09,035 --> 00:06:11,035 fabriquées par l'homme. Elles n'ont pas d'importance. 62 00:06:12,036 --> 00:06:15,036 L'Islam, le Christianisme et le Judaïsme 63 00:06:16,037 --> 00:06:18,037 prônent tous l'amour envers les êtres humains, 64 00:06:19,038 --> 00:06:21,038 la compassion, la beauté et l'esthétisme. 65 00:06:24,039 --> 00:06:27,039 Je trouve qu'il est inapproprié d'opérer des divisions 66 00:06:28,040 --> 00:06:30,040 sous diverses sections ou formes artificielles. 67 00:06:31,041 --> 00:06:34,041 Tout le monde sait que si la religion de l'Islam est pratiquée 68 00:06:35,042 --> 00:06:38,042 de façon rationnelle et sincère, un monde plaisant apparaîtra. 69 00:06:39,043 --> 00:06:47,043 Mais entre les mains des ignorants, ces individus sont appelés des "bigots", 70 00:06:47,044 --> 00:06:50,044 qualification tout à fait adaptée, 71 00:06:50,045 --> 00:06:53,045 les pratiques du bigot sont absolument terrifiantes. 72 00:06:54,046 --> 00:06:57,046 Cela équivaudrait par conséquent à une grave erreur que de le considérer comme un musulman 73 00:06:58,047 --> 00:07:01,047 Il incarne simplement l'expression 74 00:07:02,048 --> 00:07:04,048 de l'obscurité de son âme, 75 00:07:05,049 --> 00:07:08,049 non pas l'expression du Coran ou de la religion. 76 00:08:08,050 --> 00:08:13,050 Nous avons vu et parcouru votre Atlas de la création. 77 00:08:14,051 --> 00:08:18,051 Quel était votre état d'esprit et votre objectif en le publiant ? 78 00:08:31,052 --> 00:08:34,052 L'évolution n'existe absolument pas. 79 00:08:35,053 --> 00:08:38,053 Si elle existait, je la défendrais. 80 00:08:39,054 --> 00:08:41,054 J'en parlerais aux gens autour de moi 81 00:08:42,055 --> 00:08:45,055 et elle serait compatible avec le Coran. 82 00:08:46,056 --> 00:08:49,056 Elle s'accorderait aussi avec l'Ancien et le Nouveau Testaments. 83 00:08:50,057 --> 00:08:52,057 Elle serait cohérente avec la raison. Or elle n'a jamais eu lieu. 84 00:09:20,058 --> 00:09:23,058 Dans toute cellule vivante, que ce soit dans la mer, 85 00:09:24,059 --> 00:09:26,059 dans une orange ou dans une feuille, 86 00:09:27,060 --> 00:09:30,060 des millions d'informations sont dissimulées et codées. 87 00:09:37,061 --> 00:09:40,061 Prétendre que cela est le fruit du hasard suffit à conclure. 88 00:09:41,062 --> 00:09:44,062 Il est impossible que des informations dont la quantité équivaut à celle contenue 89 00:09:45,063 --> 00:09:48,063 dans une bibliothèque soient placées dans une cellule suite à une coïncidence. 90 00:10:12,064 --> 00:10:14,064 Nous avons observé non pas un ou deux fossiles 91 00:10:15,065 --> 00:10:18,065 mais bien des milliers de fossiles, 92 00:10:19,066 --> 00:10:21,066 sans trouver la moindre preuve 93 00:10:22,067 --> 00:10:25,067 en faveur de l'évolution. 94 00:10:26,068 --> 00:10:29,068 Aucun spécimen n'a changé. 95 00:10:30,069 --> 00:10:33,069 Chacun d'entre eux est identique à son homologue d'aujourd'hui. 96 00:10:34,070 --> 00:10:38,070 Comment peut-on défendre l'évolution face à de tels éléments ? 97 00:10:58,071 --> 00:11:00,071 Je raccourcis volontairement mes réponses 98 00:11:01,072 --> 00:11:03,072 afin que vous puissiez me poser d'autres questions encore, 99 00:11:04,073 --> 00:11:06,073 mais je suis prêt à vous fournir plus de détails si vous le souhaitez. 100 00:11:18,074 --> 00:11:21,074 Je suis le professeur Cemal Anadolu. 101 00:11:22,075 --> 00:11:25,075 Je suis académicien et professeur titulaire 102 00:11:26,076 --> 00:11:29,076 dans trois universités en Azerbaïdjan. C'est un honneur. 103 00:11:30,077 --> 00:11:33,077 Je transmets les nouvelles de Turquie à DESPIRIDIKOBA, 104 00:11:34,078 --> 00:11:37,078 l'organe officiel de la présidence d'Azerbaïdjan. 105 00:11:38,079 --> 00:11:41,079 Je vous ai vu l'autre jour à la télévision. 106 00:11:42,080 --> 00:11:45,080 Vous avez parfaitement balayé 107 00:11:46,081 --> 00:11:48,081 toutes les idées négatives 108 00:11:49,082 --> 00:11:51,081 que certains individus 109 00:11:51,082 --> 00:11:53,082 ont mises en avant contre vous. 110 00:11:54,083 --> 00:11:57,083 J'aimerais vous féliciter. 111 00:11:58,084 --> 00:12:00,084 Merci beaucoup. 112 00:11:58,084 --> 00:12:01,084 Non seulement en tant que Turc, mais aussi au nom de l'humanité entière, 113 00:12:04,085 --> 00:12:07,085 vous êtes un ornement dont nous sommes si fiers. 114 00:12:28,086 --> 00:12:31,086 Merci beaucoup pour votre gentillesse. 115 00:12:41,087 --> 00:12:43,087 Bonjour, mon nom est Kai Stritmatter, 116 00:12:44,088 --> 00:12:46,088 journaliste allemand pour Süddeutscher Zeitung. 117 00:12:47,089 --> 00:12:49,089 J'aimerais revenir sur la question de mon collègue 118 00:12:50,090 --> 00:12:52,090 à propos de l'Atlas de la création. 119 00:12:53,090 --> 00:12:56,090 Il a été publié dans plusieurs pays européens 120 00:12:57,091 --> 00:13:00,091 Surtout en France, il a été envoyé 121 00:13:01,092 --> 00:13:03,091 à plusieurs écoles, professeurs 122 00:13:03,092 --> 00:13:04,091 leaders d'opinion en France. 123 00:13:04,092 --> 00:13:08,092 Ma première question est comment vous financez cela ? 124 00:13:08,093 --> 00:13:10,093 Ce n'est pas un livre à peu de frais 125 00:13:10,096 --> 00:13:12,096 Apparemment, c'est un livre assez onéreux. 126 00:13:13,097 --> 00:13:15,097 Deuxièmement, j'ai vu que le livre 127 00:13:16,000 --> 00:13:18,098 a été publié en allemand aussi. 128 00:13:18,099 --> 00:13:20,099 Avez-vous l'intention de faire 129 00:13:20,100 --> 00:13:23,100 une campagne similaire en Allemagne ? 130 00:13:23,101 --> 00:13:25,099 Est-ce que vous allez l'envoyer 131 00:13:25,100 --> 00:13:27,100 à plusieurs institutions en Allemagne ? 132 00:13:51,091 --> 00:13:54,091 Bien sûr, nous souhaiterions le publier dans les langues 133 00:13:55,092 --> 00:13:58,092 disponibles dans le monde, en accord avec nos moyens financiers. 134 00:14:13,093 --> 00:14:16,093 Comment ce processus est-il financé ? 135 00:14:22,094 --> 00:14:25,094 La maison d'édition s'occupe du financement. 136 00:14:26,095 --> 00:14:29,095 Ils peuvent vous fournir des détails 137 00:14:30,096 --> 00:14:32,096 si vous les contactez. 138 00:14:33,097 --> 00:14:36,097 Je ne suis pas impliqué dans de telles questions. 139 00:14:43,098 --> 00:14:46,098 Je ne reçois pas de droits d'auteur sur mes livres. 140 00:14:47,099 --> 00:14:51,099 Au moins huit millions de copies de mes livres 141 00:14:52,100 --> 00:14:55,100 ont été vendus à ce jour. 142 00:15:03,000 --> 00:15:10,000 En avez-vous vendu ou imprimé autant ? 143 00:15:14,001 --> 00:15:19,601 Il s'agit du nombre d'exemplaires que la maison d'édition a vendu. 144 00:15:22,602 --> 00:15:26,602 Pouvez-vous nous donner des détails sur la conférence du 12 mai, 145 00:15:27,603 --> 00:15:30,603 au sujet des créationnistes aux Etats-Unis 146 00:15:31,104 --> 00:15:37,604 et votre relation avec le mouvement créationniste américain ? 147 00:15:38,605 --> 00:15:41,605 Je n'ai aucun lien ni avec les Etats-Unis, 148 00:15:42,106 --> 00:15:45,606 ni avec l'Arabie Saoudite, ni avec un tout autre pays. 149 00:15:46,107 --> 00:15:48,607 Ils ne me connaissent pas et je ne les connais pas. 150 00:15:48,608 --> 00:15:50,608 Il s'agit là d'interprétations erronées. 151 00:15:50,609 --> 00:15:54,608 J'aimerais les rencontrer mais je ne les connais pas personnellement. 152 00:16:20,609 --> 00:16:23,609 Par ailleurs, je n'ai pas besoin de tels appuis. 153 00:16:27,610 --> 00:16:31,610 Pourquoi les Etats-Unis ou l'Arabie Saoudite, ou un autre pays, 154 00:16:32,611 --> 00:16:35,611 me solliciteraient-ils pour publier ce livre en Turquie ? 155 00:16:36,612 --> 00:16:40,612 N'y a-t-il personne d'autre que moi dans le monde entier apte à faire cela ? 156 00:16:46,613 --> 00:16:53,613 Pourquoi ces états me choisiraient-ils unanimement pour publier ce livre ? 157 00:17:02,614 --> 00:17:04,614 Au lieu de faire de telles déclarations fallacieuses, 158 00:17:05,615 --> 00:17:08,915 il vaut mieux se concentrer sur des choses plus raisonnables et rationnelles. 159 00:17:23,916 --> 00:17:26,916 Certains organes médiatiques turcs ont annoncé que 160 00:17:27,917 --> 00:17:32,917 le livre avait été envoyé à certaines écoles à Antalya. 161 00:17:32,918 --> 00:17:34,918 Un accueil de choc a été réservé au livre en France. 162 00:17:35,119 --> 00:17:39,919 Le directeur de l'éducation à Antalya a demandé à ce 163 00:17:40,920 --> 00:17:46,920 que les enseignants de biologie ayant reçu le livre le renvoient. 164 00:17:47,121 --> 00:17:49,921 Qu'en est-il ? 165 00:17:50,122 --> 00:17:52,922 Je ne pense pas qu'il soit approprié de susciter la crainte à propos d'un livre. 166 00:17:53,923 --> 00:17:58,923 Personne ne devrait craindre un livre nulle part dans le monde. Un livre ne doit pas susciter de crainte. 167 00:17:58,924 --> 00:18:01,924 Laissons les gens lire les livres des athées, 168 00:18:02,425 --> 00:18:04,925 des marxistes et des franc-maçons aussi. 169 00:18:05,326 --> 00:18:09,926 Il faut promptement mettre un terme à l'époque des autodafés ou des interdictions de livres. 170 00:18:10,327 --> 00:18:13,927 Ces idées sont dignes des temps médiévaux, blessant les consciences individuelles. 171 00:18:14,928 --> 00:18:16,928 Elles sont très dérangeantes et inquiétantes. 172 00:18:17,928 --> 00:18:19,928 En mettant des interdictions, on ne gagne rien. 173 00:18:20,129 --> 00:18:23,929 Dans la mesure où mes livres sont déjà disponibles sur internet, 174 00:18:23,930 --> 00:18:26,229 une telle mesure d'interdiction n'empêche rien. 175 00:18:26,230 --> 00:18:28,930 S'ils craignent que les professeurs de lycée ne lisent le livre, 176 00:18:29,931 --> 00:18:32,931 ils doivent alors aussi retirer les ordinateurs 177 00:18:33,432 --> 00:18:36,932 et bloquer l'accès à internet. 178 00:19:32,933 --> 00:19:37,933 Vous êtes diplômé de la faculté de design de l'Université Mimar Sinan. 179 00:19:38,334 --> 00:19:42,934 Vous avez publié 250 livres. 180 00:19:43,935 --> 00:19:46,935 Maintenant vous êtes à la tête d'un très sérieux établissement, d'une très grande organisation. 181 00:19:47,136 --> 00:19:50,936 Comment y êtes-vous arrivé ? Pouvez-vous nous présenter 182 00:19:50,937 --> 00:20:03,937 votre progression depuis le début de votre quête ? 183 00:20:07,137 --> 00:20:09,937 J'y ai effectivement étudié la décoration d'intérieur, 184 00:20:11,938 --> 00:20:12,938 mais je n'ai pas reçu de diplôme. 185 00:20:28,938 --> 00:20:30,938 Tout d'abord, je ne dirige pas d'organisation. 186 00:20:31,939 --> 00:20:33,939 Je suis simplement le président honoraire 187 00:20:34,940 --> 00:20:36,940 de la Fondation pour la Recherche Scientifique (BAV) 188 00:20:37,940 --> 00:20:40,940 et de la Fondation pour la Préservation des Valeurs Nationales (MDKV), 189 00:20:41,941 --> 00:20:47,941 voilà tout. Je ne possède aucune entreprise, aucune holding. 190 00:20:48,242 --> 00:20:52,942 J'ai étudié au collège et au lycée à Ankara. 191 00:20:53,243 --> 00:20:57,943 En 1979, je suis entré à l'Académie des Beaux-arts de Findikli, 192 00:20:58,944 --> 00:21:01,944 à la faculté de décoration d'intérieur, au troisième rang. 193 00:21:02,945 --> 00:21:06,945 Moi-même je dois dire que j'ai été surpris d'avoir remporté la troisième place. 194 00:21:07,246 --> 00:21:09,946 Les autres savaient que j'étais dévoué. 195 00:21:10,947 --> 00:21:12,947 A l'époque l'université était totalement 196 00:21:13,948 --> 00:21:15,948 influencée par les organisations marxistes. 197 00:21:16,948 --> 00:21:18,948 L'Université Mimar Sinan ? 198 00:21:19,149 --> 00:21:22,949 Oui, l'Université Mimar Sinan. Plusieurs gauchistes me disaient que 199 00:21:22,950 --> 00:21:26,950 ma vie était en danger là-bas et me déconseillaient de venir en cours. 200 00:21:26,951 --> 00:21:30,951 Ils disaient : "Tu es religieux, il risque de t'arriver des ennuis." 201 00:21:31,252 --> 00:21:33,152 Mais je n'y ai pas pris garde 202 00:21:33,153 --> 00:21:35,953 parce que seul ce que Dieu me destinait devait m'atteindre 203 00:21:36,554 --> 00:21:39,954 Confiant en ma foi rien ne pouvait me toucher 204 00:21:40,155 --> 00:21:44,155 en dehors de mon destin, j'ai continué à assister aux cours. 205 00:22:52,156 --> 00:22:55,156 Dois-je poursuivre ? Voulez-vous des détails ? 206 00:23:00,157 --> 00:23:02,157 Je peux vous en fournir si vous le souhaitez. 207 00:23:05,158 --> 00:23:07,158 A l'époque à l'académie, les marxistes 208 00:23:08,159 --> 00:23:10,159 avaient vraiment une approche démocratique. 209 00:23:11,160 --> 00:23:13,860 Ils n'intervenaient pas spécialement 210 00:23:14,161 --> 00:23:17,161 dans mes conversations avec mes amis à propos de la religion. 211 00:23:18,162 --> 00:23:22,162 Plus tard, lorsque mon discours devint plus influent 212 00:23:23,163 --> 00:23:25,163 les marxistes me restreignirent. 213 00:23:26,164 --> 00:23:30,164 Avec un style menaçant, ils m'avisèrent de ne plus parler 214 00:23:31,165 --> 00:23:35,165 aux gens autour de moi à l'école. 215 00:23:36,165 --> 00:23:43,165 Malgré tout, j'ai quand même continué à discuter avec mes amis. 216 00:24:17,166 --> 00:24:19,866 Hilmi Yavuz, le philosophe et le poète, 217 00:24:20,167 --> 00:24:22,867 était mon professeur. 218 00:24:23,168 --> 00:24:25,868 Il défendait le mode de pensée marxiste. 219 00:24:26,869 --> 00:24:30,869 Après un cours, je lui ai remis un livre 220 00:24:31,870 --> 00:24:35,870 critiquant la théorie de l'évolution. 221 00:24:36,871 --> 00:24:38,871 Plusieurs semaines plus tard, 222 00:24:39,872 --> 00:24:42,872 mon professeur m'informa qu'il avait lu le livre. 223 00:24:43,172 --> 00:24:45,872 Aujourd'hui, des années plus tard, 224 00:24:46,873 --> 00:24:48,873 Hilmi Yavuz a subi une sérieuse transformation. 225 00:24:49,874 --> 00:24:52,874 Désormais son attitude envers la religion est plus modérée. 226 00:24:53,875 --> 00:24:59,875 Il s'oppose enfin au darwinisme, un point très important. 227 00:25:38,876 --> 00:25:40,876 On n'a pas conscience de ces détails. 228 00:25:41,877 --> 00:25:44,877 Je développe ces points 229 00:25:45,878 --> 00:25:48,878 pour donner une touche différente à notre conversation. 230 00:26:12,879 --> 00:26:15,879 Je peux répondre à d'autres question s'il y en a. 231 00:26:16,880 --> 00:26:19,880 Ecoutons ceux qui n'ont pas encore eu l'occasion de parler. 232 00:26:20,880 --> 00:26:23,880 Ce serait plus démocratique. 233 00:26:27,881 --> 00:26:29,881 Oui, s'il vous plait. 234 00:26:39,182 --> 00:26:45,882 D'après ce que je sais, vous n'avez pas de formation poussée en science. 235 00:26:46,883 --> 00:26:52,883 Comment faites-vous pour considérer et qualifier votre théorie de scientifique ? 236 00:27:05,884 --> 00:27:11,794 Il n'y a nul besoin de formation académique pour comprendre la vie. 237 00:27:13,795 --> 00:27:17,795 Afin de comprendre que l'évolution n'a jamais eu lieu, 238 00:27:18,796 --> 00:27:21,796 on n'a pas besoin d'être éduqué. 239 00:27:23,797 --> 00:27:26,797 Rassemblons et exposons des milliers de fossiles ici. 240 00:27:27,798 --> 00:27:29,798 Amenons également des enfants du niveau de collège. 241 00:27:30,799 --> 00:27:33,799 Si on leur dit qu'ils ont devant eux des fossiles 242 00:27:34,800 --> 00:27:36,800 datant de millions d'années, 243 00:27:37,800 --> 00:27:42,100 nullement différents de leurs homologues vivant aujourd'hui, 244 00:27:43,101 --> 00:27:46,901 ces enfants auront-ils besoin de l'enseignement académique pour comprendre ? 245 00:27:47,102 --> 00:27:49,902 Il est évident que ces créatures n'ont pas changé. 246 00:28:16,903 --> 00:28:20,903 Les darwinistes ont trompé l'humanité. 247 00:28:21,904 --> 00:28:23,904 Ils prétendent que pour comprendre la création, 248 00:28:24,205 --> 00:28:26,905 il faut absolument entreprendre des recherches académiques. 249 00:28:27,106 --> 00:28:30,906 Ils prétendent que le darwinisme est un phénomène très complexe, non-accessible au public, 250 00:28:31,207 --> 00:28:34,907 que seuls quelques professeurs sont aptes à saisir les différents points de la théorie, 251 00:28:35,108 --> 00:28:37,908 et que par conséquent le darwinisme est juste. Quelle distorsion ! 252 00:28:38,109 --> 00:28:39,909 Il est très facile de comprendre le darwinisme. 253 00:28:40,910 --> 00:28:41,910 Ses preuves sont relativement parlantes. 254 00:28:42,211 --> 00:28:45,911 Il est clair qu'il n'existe ni darwinisme ni évolution. 255 00:29:20,212 --> 00:29:21,912 Il me semble par exemple 256 00:29:22,913 --> 00:29:24,913 qu'il n'y a personne qui n'a pas été impressionné et convaincu 257 00:29:25,213 --> 00:29:28,113 à propos de l'invalidité de la théorie de l'évolution 258 00:29:28,114 --> 00:29:31,114 après la lecture d'un de mes livres. 259 00:29:32,114 --> 00:29:34,114 Voilà la raison de toute cette panique. 260 00:29:46,115 --> 00:29:50,115 Le fait est que de nombreux livres sur la création ont déjà été publiés à ce jour. 261 00:29:51,116 --> 00:29:53,116 Il ne s'agit donc pas du premier livre. 262 00:29:56,117 --> 00:30:02,117 Or ce livre s'est saisi du darwinisme pour le réduire à néant de façon choc. 263 00:30:03,118 --> 00:30:10,118 C'est pourquoi l'effet fut si considérable. 264 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 Par ailleurs, l'invalidité du darwinisme, 265 00:30:22,001 --> 00:30:24,001 le fait que tout est l'œuvre de Dieu 266 00:30:25,002 --> 00:30:26,002 constitue une très bonne nouvelle. 267 00:30:27,003 --> 00:30:28,003 C'est beau. Il faut s'en réjouir. 268 00:30:29,004 --> 00:30:32,004 Pour celui qui croit qu'il cessera d'exister après sa mort, 269 00:30:32,005 --> 00:30:37,005 apprendre qu'il ne mourra pas mais qu'il vivra pour l'éternité 270 00:30:37,006 --> 00:30:39,006 dans l'au-delà est une excellente nouvelle. 271 00:30:40,007 --> 00:30:43,007 Il n'y a là rien qui puisse susciter l'irritation. 272 00:30:43,010 --> 00:30:46,010 Le contrôle du Grand Créateur sur tout ce qui nous entoure 273 00:30:46,011 --> 00:30:49,716 est une bénédiction pour l'humanité. Cela procure du bonheur. 274 00:30:50,718 --> 00:30:53,718 Qu'y a-t-il de plaisant dans le chaos ? Il n'existe pas de chaos. 275 00:30:54,720 --> 00:30:56,720 La création de Dieu existe et c'est une bonne chose. 276 00:30:57,721 --> 00:31:00,721 Elle est source de sécurité, de paix et de confort pour les hommes. 277 00:31:36,722 --> 00:31:38,722 On peut continuer avec ceux qui n'ont pas posé de questions. 278 00:31:40,723 --> 00:31:42,723 Le nom de Adnan Hodja rappelle à l'esprit 279 00:31:43,724 --> 00:31:45,724 une personne entourée de jeunes prospères. 280 00:31:46,725 --> 00:31:47,725 Pourquoi ? 281 00:31:48,726 --> 00:31:50,726 J'ai expliqué plusieurs fois auparavant ce point. 282 00:31:51,727 --> 00:31:53,727 Lorsque j'étais à l'académie, j'étais généralement entouré 283 00:31:54,728 --> 00:31:56,728 d'individus distingués. 284 00:31:57,729 --> 00:31:59,729 Les pauvres sont mes frères et mes amis. 285 00:32:00,730 --> 00:32:02,730 Je n'entends pas le terme distingué de cette façon. 286 00:32:03,731 --> 00:32:04,731 Ces personnes étaient issues 287 00:32:05,732 --> 00:32:07,732 de lycées très cotés 288 00:32:08,733 --> 00:32:10,733 et les riches fréquentent en général les riches 289 00:32:11,734 --> 00:32:12,734 comme dans une réaction en chaîne. 290 00:32:13,735 --> 00:32:15,735 Il ne s'agissait pas d'une préférence particulière 291 00:32:16,736 --> 00:32:18,736 J'ai de nombreux amis modestes, 292 00:32:19,737 --> 00:32:23,737 dont les ressources matérielles sont limitées. 293 00:32:24,739 --> 00:32:26,739 Cette déclaration repose uniquement sur des estimations, 294 00:32:27,740 --> 00:32:29,740 sans aucune base. 295 00:33:28,742 --> 00:33:29,742 Quelle est votre opinion 296 00:33:30,743 --> 00:33:32,743 à propos des vestiges des êtres supposés faire 297 00:33:34,744 --> 00:33:36,744 le lien entres les singes et les êtres humains ? 298 00:33:38,745 --> 00:33:40,745 Un tel être intermédiaire n'existe pas. 299 00:33:40,746 --> 00:33:42,746 C'est de la plus haute importance. 300 00:33:43,747 --> 00:33:45,747 Dans mes livres, j'ai présenté 301 00:33:46,748 --> 00:33:48,748 des centaines d'exemplaires de fossiles de crânes. 302 00:33:49,749 --> 00:33:52,749 La plupart d'entre eux remontent à 70 voire 80 millions d'années. 303 00:33:53,750 --> 00:33:55,750 Aucun changement ne s'est produit au niveau 304 00:33:56,751 --> 00:33:57,751 des crânes de ces animaux. 305 00:33:58,752 --> 00:34:00,752 Pourtant, personne ne sait pourquoi, selon les darwinistes, 306 00:34:01,753 --> 00:34:04,753 seuls les crânes humains ont subi un changement ! 307 00:34:40,756 --> 00:34:42,756 Ce ne sont là ni les restes d'un singe 308 00:34:43,757 --> 00:34:44,757 ni d'un être humain. 309 00:34:45,758 --> 00:34:46,758 Alors qu'est-ce ? 310 00:34:47,759 --> 00:34:49,759 Que sont les vestiges découverts 311 00:34:50,760 --> 00:34:52,760 dans plusieurs régions 312 00:34:53,761 --> 00:34:54,761 comme Atapuerca ? 313 00:34:57,762 --> 00:34:59,762 Toutes les espèces de singes 314 00:35:00,763 --> 00:35:02,763 ressemblent aux êtres humains. 315 00:35:03,764 --> 00:35:06,764 C'est relativement normal. 316 00:35:07,767 --> 00:35:09,767 La majorité d'entre elles sont des espèces éteintes, 317 00:35:10,768 --> 00:35:12,768 des orangs-outans ou des gibbons. 318 00:35:13,769 --> 00:35:15,769 Lorsqu'on étudie les fossiles, 319 00:35:16,770 --> 00:35:20,770 on ne trouve pas de fossiles de transition. 320 00:36:10,771 --> 00:36:15,771 Mon livre fournit des informations très détaillées. 321 00:36:18,771 --> 00:36:21,771 Le fossile dit de l'homme de Piltdown, par exemple, 322 00:36:21,772 --> 00:36:24,772 est le produit d'une fabrication. 323 00:36:24,773 --> 00:36:28,773 Cela vaut aussi pour d'autres. 324 00:36:36,774 --> 00:36:39,774 Il faudrait plus de temps pour donner 325 00:36:39,775 --> 00:36:42,775 des informations techniques développées, 326 00:36:42,776 --> 00:36:44,776 aussi je vous réfère à mes ouvrages. 327 00:36:56,778 --> 00:37:00,778 Que nous apporteront l'effondrement 328 00:37:02,779 --> 00:37:05,779 de la théorie de l'évolution 329 00:37:06,780 --> 00:37:09,780 et les conclusions de vos livres ? 330 00:37:10,780 --> 00:37:12,780 Nous deviendrons réalistes. 331 00:37:13,781 --> 00:37:16,781 Nous regarderons la vie d'un point de vue réaliste. 332 00:37:17,781 --> 00:37:19,781 Nous ne serons pas manipulés. L'idée selon laquelle 333 00:37:19,782 --> 00:37:22,782 les scientifiques savent tout, qu'il faut se taire devant eux, 334 00:37:22,783 --> 00:37:24,783 qu'il ne faut pas penser, ni entreprendre des recherches, 335 00:37:24,785 --> 00:37:26,785 que tout ce que disent les scientifiques est vrai, 336 00:37:26,787 --> 00:37:28,787 ne sera plus dominante. 337 00:37:28,789 --> 00:37:30,789 Nous aurons alors une perception de la vie 338 00:37:30,790 --> 00:37:32,790 plus rationnelle et logique. 339 00:38:13,791 --> 00:38:14,791 Oui, s'il vous plaît. 340 00:38:15,793 --> 00:38:17,793 Asim Günes de Hürriyet. 341 00:38:18,794 --> 00:38:20,794 Enchanté. 342 00:38:22,794 --> 00:38:24,794 Vous nous avez fait un bref exposé 343 00:38:25,795 --> 00:38:26,795 de vos débuts à Mimar Sinan. 344 00:38:27,796 --> 00:38:28,796 Comment ce concept de 345 00:38:29,797 --> 00:38:30,797 "secte Adnan Hodja" est-il né ? 346 00:38:31,798 --> 00:38:32,798 Appartenez-vous à une secte ? 347 00:38:33,799 --> 00:38:34,799 Comment vous expliquez-vous? 348 00:38:35,800 --> 00:38:37,800 Bien-sûr que notre groupe n'est pas une secte. 349 00:38:38,801 --> 00:38:39,801 Je suis écrivain. 350 00:38:40,802 --> 00:38:42,802 J'ai des amis et des frères qui m'aiment. 351 00:38:43,803 --> 00:38:45,803 Je suis entouré de personnes qui me témoignent leur sympathie. 352 00:38:46,804 --> 00:38:49,804 Cela n'a rien à voir avec la structure d'une secte. C'est très clair. 353 00:38:50,806 --> 00:38:52,806 Je suis le président honoraire de BAV (Fondation pour 354 00:38:53,807 --> 00:38:55,807 la Recherche Scientifique) et de la Fondation 355 00:38:56,808 --> 00:38:58,808 pour la Préservation des Valeurs Nationales. 356 00:38:59,809 --> 00:39:01,809 L'image qu'on cherche à nous 357 00:39:02,810 --> 00:39:05,810 attribuer n'est pas réelle. 358 00:39:06,811 --> 00:39:09,811 C'était, à l'époque, une idée mise en avant 359 00:39:09,812 --> 00:39:12,812 par Rusen Çakir dans le magazine Nokta. 360 00:39:12,813 --> 00:39:14,813 Il écrivit un article dans lequel il inventa, 361 00:39:15,814 --> 00:39:17,814 le premier, le nom Adnan Hodja. 362 00:39:18,815 --> 00:39:19,815 Ce fut une fois encore Rusen Çakir 363 00:39:20,816 --> 00:39:22,816 qui mentionna l'hypnose. 364 00:39:23,817 --> 00:39:25,817 Cela fut également adopté. 365 00:39:26,818 --> 00:39:28,818 La société trouva cela alors très intéressant. 366 00:39:29,819 --> 00:39:31,819 Ils considéraient que c'était plausible. 367 00:39:32,820 --> 00:39:33,820 Mais par la volonté de Dieu, 368 00:39:34,821 --> 00:39:37,821 l'ère de la foi sans interrogation arrivera à son terme. 369 00:39:37,822 --> 00:39:38,822 C'est précisément ce que je souhaite 370 00:39:38,822 --> 00:39:41,822 et ce à quoi j'attache une profonde importance. 371 00:39:41,823 --> 00:39:44,823 Toute idée devrait être absolument remise en question. 372 00:39:44,824 --> 00:39:46,824 Tout devrait être soumis à examen. 373 00:41:08,825 --> 00:41:10,825 Pourquoi attachez-vous autant d'importance 374 00:41:11,826 --> 00:41:13,826 à la théorie de l'évolution et à Charles Darwin ? 375 00:41:14,827 --> 00:41:16,827 Est-ce là, à vos yeux, 376 00:41:17,828 --> 00:41:19,828 le problème le plus important dans le monde aujourd'hui ? 377 00:41:20,829 --> 00:41:23,829 Création versus évolution ? Est-ce là le problème de base ? 378 00:41:39,830 --> 00:41:41,830 Le communisme, le fascisme 379 00:41:42,832 --> 00:41:45,832 et la franc-maçonnerie sont basés sur le darwinisme. 380 00:41:47,834 --> 00:41:50,834 Ces forces sont celles qui affectent le plus le monde d'aujourd'hui. 381 00:41:51,835 --> 00:41:52,835 Le capitalisme brutal 382 00:41:53,836 --> 00:41:55,836 trouve également ses racines dans le darwinisme. 383 00:41:56,837 --> 00:41:58,837 Avec l'effondrement du darwinisme, 384 00:41:59,838 --> 00:42:00,838 les hommes pourront ré-interpréter le monde. 385 00:42:01,840 --> 00:42:03,340 Ils auront un nouveau regard sur le monde étant donné 386 00:42:04,841 --> 00:42:06,841 qu'ils ne croiront plus ni au communisme, 387 00:42:07,841 --> 00:42:09,841 ni au fascisme ni à la franc-maçonnerie. 388 00:42:10,842 --> 00:42:11,842 Les hommes seront capables de percevoir 389 00:42:12,843 --> 00:42:14,843 les événements de façon plus objective et rationnelle. 390 00:42:15,844 --> 00:42:16,844 Ils ne seront plus conditionnés. 391 00:42:17,846 --> 00:42:19,846 C'est pour cette raison que j'y accorde autant d'importance. 392 00:42:51,847 --> 00:42:55,847 Hitler, Lénine, Mao, Staline. Ils étaient tous des darwinistes. 393 00:43:06,848 --> 00:43:08,848 Qu'y a-t-il de mal 394 00:43:09,849 --> 00:43:11,849 dans la franc-maçonnerie ? 395 00:43:10,849 --> 00:43:15,549 Pensez-vous qu'elle soit de mauvaise nature ? 396 00:43:21,850 --> 00:43:26,850 Je regarde les évènements de façon très rationnelle. 397 00:43:27,851 --> 00:43:29,851 Je n'ai pas d'idées préconçues sur les gens. 398 00:43:31,852 --> 00:43:33,852 Mon point de vue ne les exclut pas. 399 00:43:34,853 --> 00:43:36,853 Tout d'abord, les franc-maçons sont nos fils. 400 00:43:37,854 --> 00:43:40,854 Ils sont les fils de ce pays. Ce sont des individus très distingués. 401 00:43:41,856 --> 00:43:43,356 Néanmoins la franc-maçonnerie est une philosophie 402 00:43:43,857 --> 00:43:45,857 ayant une base darwiniste. 403 00:43:45,858 --> 00:43:47,858 C'est pourquoi elle n'accepte pas la religion. 404 00:43:47,860 --> 00:43:49,860 Il y a une tromperie ici ; 405 00:43:50,861 --> 00:43:53,861 ils ont un rite où ils jurent sur les trois livres saints. 406 00:43:53,862 --> 00:43:55,862 Il faut dire ouvertement et en toute honnêteté 407 00:43:55,863 --> 00:43:57,863 quelle est la religion acceptée. 408 00:43:57,865 --> 00:44:00,863 Je les invite à faire preuve d'une honnêteté équivalente. 409 00:44:00,865 --> 00:44:03,965 Il n'est pas possible de jurer sur la Torah, le Coran 410 00:44:03,866 --> 00:44:05,866 et la Bible en même temps. 411 00:44:06,867 --> 00:44:08,867 L'individu doit proclamer ouvertement quelle est l'idée qu'il accepte. 412 00:44:09,869 --> 00:44:11,869 Je ne peux pas croire à la sincérité d'une personne 413 00:44:12,870 --> 00:44:14,870 qui jure par le Coran alors qu'elle est contre le Coran. 414 00:44:15,872 --> 00:44:17,872 On a le droit de ne pas croire au Coran. Je respecte celui 415 00:44:18,873 --> 00:44:22,873 qui n'y croit pas. Je n'ai aucun problème avec cet individu 416 00:44:23,874 --> 00:44:25,874 en termes de relations humaines. 417 00:44:25,875 --> 00:44:27,875 Je lui témoignerai toujours mon respect et mon amour. 418 00:44:27,876 --> 00:44:30,876 Nous avons ici différents points de vue, différentes croyances, 419 00:44:30,877 --> 00:44:33,877 différentes religions. J'ai néanmoins de l'amour et du respect pour vous tous. 420 00:44:33,879 --> 00:44:35,879 Je suis heureux d'être avec vous. 421 00:44:36,882 --> 00:44:38,882 Mais tromper les hommes est bas. 422 00:44:39,883 --> 00:44:42,883 Je veux dire par là que tout le monde devrait énoncer ses opinions sincèrement. 423 00:44:42,287 --> 00:44:44,887 Sur ce point, je crois que les franc-maçons mentent. 424 00:44:45,888 --> 00:44:49,888 Voilà pourquoi j'accorde une attention particulière à déchiffrer ce sujet. 425 00:46:06,889 --> 00:46:08,889 Dans certains de ses articles, Edip Yüksel, 426 00:46:09,890 --> 00:46:10,890 écrivain aux Etats-Unis, 427 00:46:11,891 --> 00:46:13,891 exprime des opinions vous concernant très défavorables. 428 00:46:14,892 --> 00:46:15,892 On tombe fréquemment 429 00:46:16,893 --> 00:46:17,893 dessus sur internet. 430 00:46:18,894 --> 00:46:19,894 Il prétend que dans le passé 431 00:46:20,895 --> 00:46:22,895 il était de votre côté 432 00:46:23,896 --> 00:46:26,896 mais qu'il vous a quitté suite à des désaccords sur plusieurs sujets. 433 00:46:27,897 --> 00:46:28,897 Est-ce vrai ? 434 00:46:28,898 --> 00:46:30,898 Partagiez-vous des idées communes, 435 00:46:31,899 --> 00:46:33,898 dans le passé, avec Edip Yüksel ? 436 00:46:36,899 --> 00:46:37,899 J'avais des contacts avec lui 437 00:46:38,900 --> 00:46:40,900 mais évidemment nos points de vue étaient différents. 438 00:46:41,901 --> 00:46:43,901 Toutefois, au cours de ces années-là, il était réellement bénéfique. 439 00:46:44,904 --> 00:46:46,904 Il était capable de produire de bons travaux. Il avait de bonnes idées. 440 00:46:47,905 --> 00:46:49,905 J'entends par là qu'il avait des idées dont on pouvait bénéficier. 441 00:46:50,906 --> 00:46:52,906 Mais ensuite, il a abandonné tous ces efforts. 442 00:46:53,907 --> 00:46:56,907 D'après ce que vois aujourd'hui aux Etats-Unis, il ne produit pas de tels ouvrages 443 00:46:58,908 --> 00:47:00,908 Bien que je n'approuve pas tous les points qu'il exprime dans ses livres, 444 00:47:01,909 --> 00:47:03,940 certains sont bons, favorables et bénéfiques. 445 00:47:05,912 --> 00:47:08,912 Néanmoins toutes les idées sont libres 446 00:47:09,913 --> 00:47:11,913 et je respecte tout le monde. 447 00:48:27,914 --> 00:48:29,914 Je voudrais maintenant revenir à la politique. 448 00:48:30,915 --> 00:48:32,915 Vous mentionniez que vous évitiez 449 00:48:33,916 --> 00:48:35,916 d'avoir affaire à ce sujet 450 00:48:36,917 --> 00:48:39,917 mais il y a cette rumeur selon laquelle au sein d'AKP, 451 00:48:40,918 --> 00:48:42,918 la partie la plus religieuse a quitté le parti 452 00:48:43,919 --> 00:48:45,919 et que la partie la moins religieuse 453 00:48:46,920 --> 00:48:48,920 envisage d'aller de l'avant. 454 00:48:49,921 --> 00:48:51,921 Quelles sont vos opinions à ce propos ? 455 00:49:16,922 --> 00:49:18,922 Il est bien sûr utile que le gouvernement 456 00:49:19,923 --> 00:49:21,923 soit libéral, respectueux 457 00:49:22,924 --> 00:49:24,924 et ouvert à toutes les idées. 458 00:49:27,925 --> 00:49:29,925 La laïcité est, par exemple, un principe 459 00:49:30,926 --> 00:49:32,926 qui devrait être appliqué de manière exacte. 460 00:49:33,927 --> 00:49:35,927 Pour des questions d'équilibre de la société 461 00:49:36,928 --> 00:49:40,928 et de facilité à vivre sa religion, la laïcité doit être mise en œuvre. 462 00:49:42,929 --> 00:49:44,929 Chaque idée doit être également respectée. 463 00:49:45,530 --> 00:49:48,930 Au sein d'un gouvernement, il faut donc qu'à la fois les défenseurs 464 00:49:48,932 --> 00:49:51,932 de CHP et de MHP, ainsi que les athées 465 00:49:52,933 --> 00:49:55,933 et les francs-maçons puissent vivre en sécurité. 466 00:49:56,934 --> 00:49:59,934 Pour la simple raison que chaque individu a la liberté 467 00:50:00,937 --> 00:50:02,937 de penser comme il le souhaite. 468 00:50:03,938 --> 00:50:05,938 Le gouvernement devrait garantir cette sécurité. 469 00:50:50,938 --> 00:50:53,938 La presse déclare que vous étiez en contact avec 470 00:50:53,939 --> 00:50:55,939 l'Institute for Creation Research aux Etats-Unis. 471 00:50:56,940 --> 00:50:59,940 Nous ne savons pas exactement si cela est vrai mais 472 00:51:00,941 --> 00:51:02,941 Pourquoi choisiriez-vous de ne pas tisser 473 00:51:03,942 --> 00:51:05,942 des liens avec des personnes dans le monde 474 00:51:06,943 --> 00:51:08,943 qui font exactement comme vous ? 475 00:51:27,944 --> 00:51:30,944 Je pense qu'il y a eu un malentendu. 476 00:51:31,945 --> 00:51:33,945 Je faisais référence à l'ombre politique ou au soutien financier. 477 00:51:34,946 --> 00:51:36,946 Bien sûr, nous rassemblons toutes sortes de données 478 00:51:37,947 --> 00:51:39,947 sous forme d'informations à travers le monde. 479 00:51:40,948 --> 00:51:42,948 Bien sûr, nous recevons des informations notamment 480 00:51:43,949 --> 00:51:45,949 de l'Institute for Creation Research aux Etats-Unis 481 00:51:46,949 --> 00:51:48,949 mais aussi de France, d'Allemagne, etc. 482 00:51:49,951 --> 00:51:51,951 Nous utilisons les données de chaque scientifique engagé 483 00:51:52,952 --> 00:51:54,952 dans une recherche dans ce domaine. 484 00:51:55,953 --> 00:51:58,953 Il n'y a pas de limites dans le domaine scientifique. 485 00:51:58,954 --> 00:52:01,954 Bien sûr que nous avons des connections dans ce sens-là. 486 00:52:32,955 --> 00:52:34,955 Oui, s'il vous plaît. 487 00:52:35,956 --> 00:52:37,956 Presque tous les jours, des attaques sont perpétrées 488 00:52:38,957 --> 00:52:40,957 par l'organisation terroriste marxiste-léniniste PKK 489 00:52:41,958 --> 00:52:43,958 et des soldats meurent en martyrs. 490 00:52:44,959 --> 00:52:46,959 Dans la presse, on peut également lire que la Turquie 491 00:52:47,960 --> 00:52:50,960 va peut-être envoyer des troupes au nord de l'Iraq. 492 00:52:50,961 --> 00:52:51,961 Quels sont vos commentaires ? 493 00:52:52,961 --> 00:52:53,961 Je ne souhaitais pas mentionner 494 00:52:54,962 --> 00:52:56,962 l'organisation terroriste du PKK 495 00:52:57,963 --> 00:52:58,963 mais puisque vous m'y invitez… 496 00:52:59,964 --> 00:53:01,964 Son fondement est marxiste-léniniste. 497 00:53:02,965 --> 00:53:04,965 Par conséquent, la racine est darwiniste. 498 00:53:05,966 --> 00:53:08,966 C'est une organisation terroriste qui découle du darwinisme. 499 00:53:09,967 --> 00:53:14,967 Lorsque le darwinisme sera extirpé de ce groupe, 500 00:53:15,968 --> 00:53:17,968 ce groupe n'existera alors plus. 501 00:53:18,969 --> 00:53:19,969 Il perdra en effet son pouvoir et sa foi 502 00:53:19,970 --> 00:53:21,970 Il perdra sa volonté de lutter. 503 00:53:22,971 --> 00:53:24,971 Il faut faire une lutte d'idées 504 00:53:24,972 --> 00:53:26,972 avec ces organisations terroristes. 505 00:53:26,973 --> 00:53:28,973 Lorsque les idées d'un système meurent, 506 00:53:29,974 --> 00:53:31,974 ce système devient incapable de lutter. 507 00:53:32,975 --> 00:53:35,975 Même si ses membres peuvent alors faire 508 00:53:36,976 --> 00:53:38,976 preuve de modération et de raison, 509 00:53:39,977 --> 00:53:41,977 l'irrationalité du darwinisme, du matérialisme et de l'athéisme 510 00:53:42,978 --> 00:53:44,978 doit être exposée clairement. 511 00:55:11,979 --> 00:55:12,979 Ce n'est pas mon domaine 512 00:55:13,980 --> 00:55:15,980 mais lorsque j'ai vu les photos, dans mon esprit 513 00:55:16,981 --> 00:55:18,981 je me suis dit que la structure des casernes 514 00:55:19,982 --> 00:55:21,982 devrait être protégée par d'épais murs de bétons. 515 00:55:22,983 --> 00:55:24,983 Il faut qu'il y ait une structure solide. 516 00:55:27,984 --> 00:55:30,984 Toutes les zones doivent être balayées 517 00:55:31,985 --> 00:55:33,985 par des caméras infrarouges 518 00:55:34,986 --> 00:55:36,986 pour les enregistrements de nuit. 519 00:55:38,988 --> 00:55:40,988 Des gilets pare-balles doivent être distribués 520 00:55:41,989 --> 00:55:42,989 à tous nos soldats. 521 00:55:45,991 --> 00:55:47,991 Il faut y consacrer des fonds. 522 00:55:48,992 --> 00:55:51,992 Je demande à la presse d'être les prédécesseurs de ce mouvement 523 00:55:52,993 --> 00:55:54,993 et à ce que nous soyons aussi les prédécesseurs nécessaires. 524 00:55:55,994 --> 00:55:57,994 Les soldats turcs doivent être équipés 525 00:55:58,995 --> 00:56:01,995 de solides armures pare-balles. 526 00:56:02,996 --> 00:56:07,996 Nous pouvons acheter des gilets pare-balles et les distribuer à nos soldats. 527 00:56:08,998 --> 00:56:12,998 Les caméras infrarouges sont des outils onéreux que nous pouvons toutefois acheter. 528 00:56:11,999 --> 00:56:18,999 Deux, trois ou quatre kilomètres carrés autour des casernes 529 00:56:19,000 --> 00:56:22,000 peuvent être balayés par des caméras infrarouges. 530 00:56:23,003 --> 00:56:25,003 Parce que lorsque les soldats turcs dorment, 531 00:56:26,004 --> 00:56:28,004 les assaillants attaquent de façon traître et perfide. 532 00:56:29,005 --> 00:56:31,005 C'est difficile de prévoir. 533 00:56:31,006 --> 00:56:32,006 Mais dans ce cas, des prédictions sont possibles. 534 00:56:33,007 --> 00:56:37,007 En cas d'attaque, ce moyen peut servir de protection contre les balles. 535 00:56:38,009 --> 00:56:39,009 C'est aussi important qu'une protection initiale. 536 00:56:40,010 --> 00:56:43,010 J'estime qu'il est important que les casernes soient entourées 537 00:56:44,012 --> 00:56:49,012 de murs de béton d'un mètre ou d'un mètre et demi d'épaisseur. 538 00:56:51,013 --> 00:56:53,013 Ces premières pensées sont nées 539 00:56:54,014 --> 00:56:57,014 de ma compassion pour nos soldats. 540 00:56:58,015 --> 00:57:03,015 D'autres ont sûrement de meilleures idées, 541 00:57:04,017 --> 00:57:07,017 mais je crois qu'il serait profitable 542 00:57:08,019 --> 00:57:10,019 d'aider nos soldats financièrement. 543 00:57:11,020 --> 00:57:13,020 Nous pouvons créer une grande campagne en la matière. 544 00:57:14,021 --> 00:57:17,021 La presse peut se faire le relais. 545 00:57:18,022 --> 00:57:20,022 Je pense que cela serait bénéfique 546 00:57:22,023 --> 00:57:23,023 pour la sauvegarde de nos enfants, de nos frères, des soldats turcs. 547 00:57:24,024 --> 00:57:26,024 En particulier, la question des gilets. 548 00:57:27,025 --> 00:57:28,025 Des gilets pare-balles... 549 00:58:57,000 --> 00:59:01,000 Les récents sondages traduisent la montée des conservateurs en Turquie 550 00:59:02,001 --> 00:59:06,001 Ils se définissent en somme par : "Je suis musulman" ; 551 00:59:07,002 --> 00:59:14,002 alors qu'auparavant c'était plutôt : "Je suis citoyen de la République Turque." 552 00:59:15,002 --> 00:59:18,002 Dans la mesure où vous êtes entourés de jeunes 553 00:59:19,003 --> 00:59:27,002 depuis les années 90, sentez-vous la même tendance ? 554 00:59:27,003 --> 00:59:33,002 Si oui, quel type de changement voyez-vous ? 555 00:59:33,004 --> 00:59:39,004 Etre turc et être musulman sont deux notions intimement liées. 556 00:59:39,005 --> 00:59:42,005 Quand vous dites Turc, cela rappelle musulman 557 00:59:42,006 --> 00:59:45,006 et le terme musulman rappelle Turc. Il en est ainsi. 558 00:59:45,007 --> 00:59:48,007 Notre nation est généralement tempérée et aimante, 559 00:59:48,008 --> 00:59:51,008 tolérante et hospitalière. 560 00:59:52,009 --> 00:59:55,009 Ce que les gens craignent c'est une compréhension stricte de la religion. 561 00:59:56,010 --> 00:59:58,010 C'est un véritable danger pour nous tous. 562 00:59:59,011 --> 01:00:02,011 Aux mains des ignorants, la religion devient un danger. 563 01:00:03,012 --> 01:00:10,012 Mais la Turquie est un pays riche en individus baignés de lumière, 564 01:00:11,013 --> 01:00:13,013 aussi une telle crainte est inutile. 565 01:00:14,014 --> 01:00:15,014 Plutôt que de la crainte… 566 01:00:16,015 --> 01:00:24,015 sentez-vous un penchant accru pour l'Islam chez les jeunes ? 567 01:00:24,016 --> 01:00:27,016 Bien sûr. Dans les années 90, 568 01:00:28,017 --> 01:00:30,017 le pourcentage de ceux qui croient au darwinisme 569 01:00:31,018 --> 01:00:35,018 avoisinait les 50%. 570 01:00:36,019 --> 01:00:42,019 Aujourd'hui ce taux est tombé à 10%. 571 01:00:43,020 --> 01:00:47,020 J'ai une autre question à propos des élections. 572 01:00:48,021 --> 01:00:52,021 Y a-t-il un parti politique dans les mouvements actuels 573 01:00:53,022 --> 01:00:57,022 qui correspond à vos attentes ? 574 01:00:58,023 --> 01:01:00,023 Je suis pour la coalition de droite. 575 01:01:00,024 --> 01:01:03,024 Une grande coalition qui englobe tous les partis de droite. 576 01:01:04,025 --> 01:01:06,025 Quelle est votre idée du parti politique idéal ? 577 01:01:07,026 --> 01:01:10,026 De droite. Les votes en Turquie vont toujours à hauteur de 70% pour la droite. 578 01:01:10,027 --> 01:01:13,027 Selon les principes de la démocratie, 579 01:01:14,028 --> 01:01:16,028 la droite devrait être au pouvoir en Turquie. 580 01:01:17,029 --> 01:01:22,029 Tous les partis de droite. 581 01:01:23,030 --> 01:01:27,030 Mais bien évidemment, le parti au pouvoir a la responsabilité 582 01:01:27,031 --> 01:01:31,028 de fournir un pays où la gauche peut vivre confortablement, 583 01:01:31,029 --> 01:01:34,029 paisiblement, avec un traitement respectueux. 584 01:01:35,031 --> 01:01:39,031 Les communistes sont inclus, les athées sont inclus. 585 01:04:08,032 --> 01:04:20,032 J'ai vu les expositions de fossiles dans les stations de Tunel, Galata, Karakoy 586 01:04:20,034 --> 01:04:22,034 et j'ai également visité l'exposition de fossiles 587 01:04:23,035 --> 01:04:25,035 de la galérie appartenant à la municipalité Beyoglu. 588 01:04:26,036 --> 01:04:29,036 Avez-vous le sentiment que vous serez capable d'obtenir 589 01:04:29,037 --> 01:04:34,037 plus de reconnaissance officielle ces temps-ci ? 590 01:04:49,038 --> 01:04:53,996 Le fossile est en réalité un morceau de pierre extirpé des fonds rocheux. 591 01:04:54,039 --> 01:04:58,039 Quiconque respecte la science devrait accepter l'exposition de ces pierres 592 01:04:59,040 --> 01:05:02,040 quelle que soit l'opinion qu'il soutient. 593 01:05:03,041 --> 01:05:05,041 Nul besoin de parler à la personne 594 01:05:06,042 --> 01:05:08,042 qui éprouve de la peur face à ces morceaux de roches. 595 01:05:27,043 --> 01:05:30,043 En Turquie, le parti communiste aussi devrait permettre 596 01:05:30,044 --> 01:05:32,044 cela sur le plan démocratique, 597 01:05:33,045 --> 01:05:35,045 ce serait tout à fait raisonnable… 598 01:05:42,046 --> 01:05:46,046 Il faut cesser maintenant de réprimer les idées 599 01:05:47,047 --> 01:05:51,047 d'avoir peur des fossiles, d'essayer de brûler les livres. 600 01:05:52,048 --> 01:05:54,048 C'est dangereux pour tous les mouvements de pensées 601 01:05:55,049 --> 01:05:57,049 et personne ne doit l'accepter. 602 01:06:23,050 --> 01:06:27,050 Je suis sûre que cette question vous a été posée plusieurs fois auparavant 603 01:06:28,051 --> 01:06:32,051 mais différents aspects du créationnisme sont associés 604 01:06:33,052 --> 01:06:34,052 avec des pays chrétiens comme les Etats-Unis. 605 01:06:35,053 --> 01:06:38,053 Avez-vous le sentiment qu'à travers votre mouvement, 606 01:06:39,054 --> 01:06:41,054 votre projet sur l'évolution aura les mêmes effets sur le monde musulman ? 607 01:07:07,055 --> 01:07:15,055 Mes travaux bénéficient au Christianisme, au Judaïsme et à l'Islam. 608 01:07:16,056 --> 01:07:21,056 La foi créationniste est une œuvre dont les effets positifs touchent 609 01:07:22,057 --> 01:07:26,057 toutes les religions monothéistes. 610 01:07:45,058 --> 01:07:53,058 Pensez-vous qu'elle touche un plus 611 01:07:54,059 --> 01:07:59,059 grand public dans le monde musulman ? 612 01:08:07,060 --> 01:08:09,060 Bien sûr. 613 01:08:12,061 --> 01:08:19,061 Je fais partie de la presse d'Azerbaïdjan. Je m'appelle Nazar Basli. 614 01:08:20,062 --> 01:08:24,062 Je vis en Turquie depuis 1992. J'habite à Istanbul. 615 01:08:25,063 --> 01:08:35,063 Il y a eu une question à propos des personnages opulents autour d'Adnan Oktar. 616 01:08:35,064 --> 01:08:38,064 J'ai vu cette richesse en 1993. 617 01:08:38,065 --> 01:08:40,065 Ce n'était pas la richesse financière. 618 01:08:40,066 --> 01:08:46,066 Je suis la témoin de la richesse des cœurs, des esprits. 619 01:08:50,067 --> 01:08:54,067 Je viens d'un pays musulman, l'Azerbaïdjan. 620 01:08:54,068 --> 01:08:56,068 Mais pour la première fois, 621 01:08:56,069 --> 01:08:58,068 j'ai appris à effectuer mes prières quotidiennes ici. 622 01:08:58,069 --> 01:09:01,069 Ce sont ces "riches" personnalités qui m'ont enseigné comment faire. 623 01:09:02,070 --> 01:09:05,070 Ils ont un grand rôle dans ma compréhension de la religion, 624 01:09:05,071 --> 01:09:10,071 dans mon développement en tant que personne nouvelle. 625 01:09:11,072 --> 01:09:16,072 Et bien sûr je ne saurais quoi leur dire à part les remercier. 626 01:09:17,073 --> 01:09:20,073 En tant que scientifique et auteur de huit livres, 627 01:09:21,074 --> 01:09:26,074 lorsque je regarde Adnan Oktar, 628 01:09:26,075 --> 01:09:30,075 je commence à réfléchir aux livres qui manquent dans ma bibliothèque. 629 01:09:31,076 --> 01:09:40,076 Jusqu'ici les questions tournaient autour des Turcs et de l'Islam. 630 01:09:41,077 --> 01:09:46,077 Je remercie Dieu d'être turque, musulmane et d'avoir pour religion l'Islam. 631 01:09:47,078 --> 01:09:51,078 Nous étions sous l'influence de la Russie. 632 01:09:52,079 --> 01:09:54,079 Nous avons été opprimés. Mais malgré tout, 633 01:09:54,080 --> 01:09:57,080 nous n'avons jamais abandonné notre religion. 634 01:09:57,082 --> 01:10:02,080 En 1995 ou 1996, au cours d'une visite chez des amis, 635 01:10:03,081 --> 01:10:06,081 j'ai été surprise de voir les livres d'Adnan Oktar sur leurs étagères. 636 01:10:07,082 --> 01:10:08,882 Ma première question fut : 637 01:10:09,083 --> 01:10:12,083 "Vous connaissez Adnan Oktar ? Mais comment ?" 638 01:10:13,084 --> 01:10:18,084 Ces amis qui étaient des scientifiques me répondirent : 639 01:10:19,085 --> 01:10:22,085 "Nous avons appris beaucoup de choses dans ces livres 640 01:10:22,086 --> 01:10:24,085 que nous ne savions pas avant." 641 01:10:24,086 --> 01:10:27,086 Il a été question du communisme, du capitalisme, du socialisme. 642 01:10:28,087 --> 01:10:30,087 Oui nous avons été soumis à une mauvaise éducation. 643 01:10:31,088 --> 01:10:33,088 Mais désormais, grâce aux travaux des scientifiques tels que Adnan Oktar 644 01:10:34,089 --> 01:10:36,389 et grâce aux intellectuels qui les entourent, 645 01:10:37,090 --> 01:10:40,090 nous pouvons ouvrir les yeux sur la réalité. 646 01:10:40,091 --> 01:10:43,091 Nous vous sommes très reconnaissants pour cela. 647 01:10:43,092 --> 01:10:45,092 Maintenant je souhaiterais poser une question à M. Adnan Oktar. 648 01:12:24,093 --> 01:12:30,093 La contribution à la société est bien plus importante que l'enseignement. 649 01:12:31,094 --> 01:12:34,094 M. Adnan Oktar est célèbre non seulement en Azerbaïdjan, 650 01:12:35,095 --> 01:12:38,395 mais aussi en Russie et dans toutes les républiques turques. 651 01:12:39,096 --> 01:12:43,096 Il est important de noter qu'il est connu non pas pour sa personnalité 652 01:12:43,097 --> 01:12:45,093 mais grâce à son identité scientifique. 653 01:12:45,097 --> 01:12:47,097 Nous sommes fiers de lui. 654 01:12:48,098 --> 01:12:54,098 Nous savons que vous êtes un scientifique, 655 01:12:54,099 --> 01:12:56,099 nous connaissons vos travaux. 656 01:12:57,100 --> 01:13:02,100 Voyez-vous une erreur ou un décalage dans la politique turque 657 01:13:03,101 --> 01:13:09,101 envers le monde turc et sa politique interne et étrangère ? 658 01:13:10,102 --> 01:13:12,102 Aimeriez-vous vous engager en politique à l'avenir ? 659 01:13:13,103 --> 01:13:16,103 En aucun cas, je ne souhaite m'engager en politique. 660 01:13:17,104 --> 01:13:25,104 Je pense que la Turquie aurait déjà dû s'impliquer dans les républiques turques. 661 01:13:26,105 --> 01:13:31,105 A ce jour, le retard de la Turquie en la matière est considérable. 662 01:13:32,106 --> 01:13:35,106 Parce qu'à mon avis, Konya représente tout autant que l'Azerbaïdjan, 663 01:13:36,107 --> 01:13:39,107 tout comme Eskisehir représente tout autant que le Turkestan. 664 01:13:40,108 --> 01:13:46,108 Ces pays devraient être rassemblés sous un même toit 665 01:13:47,109 --> 01:13:53,109 et constituer un équilibre de par un pouvoir compatissant, clément, affectueux 666 01:13:54,110 --> 01:13:59,110 et intelligent, qui protégera la paix mondiale. 667 01:14:01,111 --> 01:14:03,111 Cette importante mission ne saurait être 668 01:14:03,112 --> 01:14:05,112 davantage remise à plus tard. 669 01:15:25,113 --> 01:15:27,113 Si la Turquie prend cette responsabilité, 670 01:15:28,114 --> 01:15:32,114 la paix supplantera l'anarchie et la terreur. 671 01:15:33,115 --> 01:15:37,115 Le leadership de la Turquie dans ce domaine est un point vital. 672 01:15:54,113 --> 01:15:57,113 Le peuple turc est doté de qualités humaines très appréciables. 673 01:15:58,114 --> 01:16:00,114 Sa capacité supérieure en matière d'amour, de compassion, 674 01:16:01,115 --> 01:16:03,115 de clémence, d'hospitalité et d'humanité 675 01:16:04,116 --> 01:16:09,116 permettra au pays de devenir un modèle pour le monde entier. 676 01:16:10,118 --> 01:16:12,118 Il y a certainement du bien dans le fait que 677 01:16:13,119 --> 01:16:15,119 la Turquie soit un élément d'équilibre pour cette région. 678 01:16:40,120 --> 01:16:43,120 Pensez-vous que les loges maçonniques en Turquie 679 01:16:44,121 --> 01:16:46,121 devraient être fermées ? Pourquoi ? 680 01:16:47,122 --> 01:16:48,922 Je suis contre toute forme d'oppressions, 681 01:16:49,523 --> 01:16:52,123 toute sorte de fermetures d'organisations, toute forme de bannissements d'idées. 682 01:16:53,124 --> 01:16:54,824 Bien sûr que les loges devraient rester ouvertes. 683 01:16:55,125 --> 01:16:57,125 Les francs-maçons doivent rester libres. 684 01:16:58,126 --> 01:17:00,826 Mais l'aspect secret devrait être éliminé. 685 01:17:01,127 --> 01:17:05,127 Il devrait y avoir un terrain de critique démocratique mutuelle. 686 01:17:06,128 --> 01:17:09,128 Ces individus devraient avoir l'opportunité de penser 687 01:17:10,129 --> 01:17:13,129 de façon flexible afin qu'ils puissent avoir un point de vue plus positif. 688 01:17:14,130 --> 01:17:16,530 La rigidité est inacceptable. 689 01:17:17,531 --> 01:17:22,531 Je suis contre l'idée d'empêcher une pensée quelconque 690 01:17:23,532 --> 01:17:26,532 à moins qu'elle ne s'avère nuisible pour l'humanité. 691 01:18:13,533 --> 01:18:16,533 Toute action ou toute structure qui peut nuire au pays 692 01:18:17,534 --> 01:18:21,534 ou à la nation devraient être endigués. 693 01:18:29,535 --> 01:18:31,535 La règle indispensable en démocratie est 694 01:18:32,536 --> 01:18:34,536 de ne pas nuire à autrui. 695 01:18:48,537 --> 01:18:51,537 Pouvez-vous nous donner plus de détails sur votre livre ? 696 01:18:52,538 --> 01:18:54,538 Dans combien de pays a-t-il été distribué ? 697 01:18:55,539 --> 01:18:57,539 Dans combien de langues a-t-il été traduit ? 698 01:18:58,540 --> 01:19:01,540 Quel est son poids ? 699 01:19:05,541 --> 01:19:08,741 Je pense qu'il pèse environ 6,5 kg. 700 01:19:13,742 --> 01:19:16,742 Vos autres questions sont destinées à la maison d'édition. 701 01:19:17,743 --> 01:19:20,743 Je ne dispose pas vraiment de ces détails. 702 01:19:27,744 --> 01:19:28,744 D'après ce que je sais, 703 01:19:29,745 --> 01:19:31,745 vous avez écrit plus de 250 livres, M. Oktar. 704 01:19:32,146 --> 01:19:35,146 Comment faites-vous pour avoir le temps d'écrire autant de livres ? 705 01:19:36,147 --> 01:19:39,147 Deuxièmement, pourquoi pensez-vous que vos idées gagnent 706 01:19:40,148 --> 01:19:44,148 de la reconnaissance et de l'intérêt dans le monde musulman en ce moment ? 707 01:20:04,149 --> 01:20:09,149 La part des ventes de livres écoulées dans les pays musulmans est très importante. 708 01:20:10,150 --> 01:20:18,150 Nous recevons les compliments de savants musulmans. 709 01:20:19,151 --> 01:20:23,151 Ce phénomène se traduit par leur admiration et le nombre conséquent 710 01:20:24,152 --> 01:20:26,152 de téléchargements de livres sur le site. 711 01:20:27,153 --> 01:20:30,153 Comment trouvez-vous autant de temps ? 712 01:20:31,154 --> 01:20:35,154 Tout d'abord, mes collègues traduisent les livres scientifiques 713 01:20:36,155 --> 01:20:41,155 de l'anglais, de l'allemand, du français et d'autres langues 714 01:20:42,156 --> 01:20:45,156 et même parfois ils les critiquent. 715 01:20:46,157 --> 01:20:48,157 Je rassemble ces informations 716 01:20:49,158 --> 01:20:51,158 que j'interprète avant de les soumettre à l'éditeur. 717 01:20:52,159 --> 01:20:54,159 C'est plus pratique et plus simple ainsi. 718 01:20:55,160 --> 01:20:56,860 Voilà pourquoi j'écris si vite. 719 01:20:57,161 --> 01:20:59,861 L'écrivain type s'occupe des traductions 720 01:21:00,862 --> 01:21:02,862 et des recherches lui-même. 721 01:21:03,863 --> 01:21:07,863 Pour ma part, j'effectue ce travail en collaboration avec mes collègues. 722 01:21:08,164 --> 01:21:09,864 C'est ainsi que je procède. 723 01:22:17,865 --> 01:22:20,865 D'abord, je voudrais témoigner ma reconnaissance à mon amie qui m'a présentée à vous. 724 01:22:21,866 --> 01:22:23,866 Grâce à elle, j'ai pu vous connaître. 725 01:22:24,167 --> 01:22:26,867 J'ai étudié à Moscou et 726 01:22:27,868 --> 01:22:30,868 j'ai lu deux de vos livres traduits. 727 01:22:31,869 --> 01:22:38,869 J'ai été très contente d'avoir eu accès à de tels ouvrages. 728 01:22:39,870 --> 01:22:44,870 Je me suis dit que si j'étais en Turquie, j'aurais peut-être plus 729 01:22:45,871 --> 01:22:49,871 la possibilité d'observer, de faire recherches et de lire d'autres livres. 730 01:22:50,872 --> 01:22:52,872 Grâce à mon amie, 731 01:22:53,873 --> 01:22:57,873 j'ai pu vous rencontrer ici en personne 732 01:22:57,874 --> 01:22:59,874 et vous souhaiter une bonne santé pour l'avenir 733 01:23:00,875 --> 01:23:05,875 afin que vous ayez encore plus de succès et produisiez plus d'ouvrages. 734 01:23:06,876 --> 01:23:08,876 Je voudrais aussi vous demander si vous avez planifié 735 01:23:09,877 --> 01:23:13,877 l'écriture de nouveaux livres ou l'élaboration de nouvelles recherches. 736 01:23:14,878 --> 01:23:18,878 Il y a les volumes suivants 737 01:23:19,879 --> 01:23:21,879 de l'encyclopédie que j'ai composée. 738 01:23:22,880 --> 01:23:25,180 Le quatrième tome est prêt pour l'impression. 739 01:23:26,181 --> 01:23:28,881 Le troisième a déjà été publié. 740 01:23:29,182 --> 01:23:34,882 Je travaille actuellement sur le cinquième et le sixième. 741 01:23:34,884 --> 01:23:36,884 Très bien. Je vous souhaite le succès et la santé pour toujours. 742 01:23:37,885 --> 01:23:39,885 Merci beaucoup. 743 01:24:22,886 --> 01:24:26,886 Cette encyclopédie et l'Atlas de la création sont-ils une seule et même chose ? 744 01:24:28,887 --> 01:24:30,887 Oui, je parle bien de l'Atlas de la création. 745 01:24:34,888 --> 01:24:38,888 Je serais curieux de savoir 746 01:24:39,000 --> 01:24:47,889 pourquoi la Fondation a décidé de tenir ces événements de presse maintenant. 747 01:24:56,889 --> 01:24:58,889 Il y a plusieurs raisons pour la tenue 748 01:24:59,890 --> 01:25:01,890 de cette conférence aujourd'hui. 749 01:25:02,891 --> 01:25:04,891 Il y a beaucoup de malentendus. 750 01:25:05,291 --> 01:25:08,891 Ils défendent becs et ongles que nous avons envoyé des livres à des lycéens. 751 01:25:09,191 --> 01:25:11,891 Or pas le moindre livre n'a été acheminé à un lycéen. 752 01:25:12,892 --> 01:25:14,892 Nous avons uniquement envoyé les livres à des scientifiques 753 01:25:15,893 --> 01:25:17,893 dans le but de recevoir leurs critiques sur nos livres. 754 01:25:18,894 --> 01:25:23,894 Ensuite, une interdiction sur les livres est exigée. 755 01:25:24,895 --> 01:25:30,895 Je pense que cela relève d'un style totalement laid et désespéré. 756 01:25:31,896 --> 01:25:34,896 On lutte contre une idée avec une idée. 757 01:25:35,897 --> 01:25:38,897 Si vous croyez par exemple que le contenu d'un livre est faux, 758 01:25:39,198 --> 01:25:41,898 vous publiez un livre expliquant les erreurs. C'est tout. 759 01:25:42,899 --> 01:25:46,899 Quelle est l'utilité de vouloir interdire le livre ou arrêter l'auteur ? 760 01:25:49,101 --> 01:25:51,901 Dans une publication du PKK, 761 01:25:52,102 --> 01:25:55,902 il est même question de me brûler en personne. 762 01:25:56,103 --> 01:25:58,903 Ils ont repris le titre de Hürriyet. 763 01:25:59,104 --> 01:26:02,104 Comme vous le savez, l'autre jour la une de Hürriyet qui disait : 764 01:26:02,105 --> 01:26:04,905 "Adnan Hodja est grillé" 765 01:26:05,106 --> 01:26:09,906 publicisait la décision de la Cour de Cassation 766 01:26:10,907 --> 01:26:13,907 deux jours avant la clôture de la décision. 767 01:26:14,908 --> 01:26:18,908 L'article dans le journal du PKK dit ce qu'il faut faire 768 01:26:19,109 --> 01:26:23,309 pour brûler un être humain. 769 01:26:24,310 --> 01:26:27,810 Nous exprimons l'irrationalité de ces pensées à propos de la destruction 770 01:26:28,311 --> 01:26:31,311 par le feu d'un homme et de livres, afin de faire cesser cela. 771 01:26:32,312 --> 01:26:35,312 Nous souhaitons expliquer à la société 772 01:26:36,313 --> 01:26:38,913 et à nos cercles proches que 773 01:26:39,314 --> 01:26:42,314 la pression, la violence et la terreur ne sont pas justes et 774 01:26:43,315 --> 01:26:45,915 que tout peut se résoudre dans le cadre 775 01:26:46,116 --> 01:26:49,916 de l'amour, de la démocratie, de la fraternité et de la paix. 776 01:26:50,317 --> 01:26:53,917 Le doux rêve des darwinistes est 777 01:26:54,318 --> 01:26:59,318 l'interdiction du livre à travers le monde. 778 01:27:00,119 --> 01:27:03,919 Au lieu de cela, pourquoi un groupe de 10 à 15 professeurs évolutionnistes 779 01:27:04,320 --> 01:27:06,920 ne produit-il pas un livre 780 01:27:07,321 --> 01:27:09,321 présentant leur réponse à mon livre ? 781 01:27:10,322 --> 01:27:12,922 Ils ne peuvent pas fournir de réponses car tout ce que contient 782 01:27:13,323 --> 01:27:16,923 le livre est juste. Comment peuvent-ils dans ce cas-là contre-attaquer ? 783 01:27:17,124 --> 01:27:19,924 Ils savent assurément que son contenu est juste et vérifié. 784 01:27:19,225 --> 01:27:22,925 Ils souhaitent uniquement l'interdiction du livre. 785 01:27:23,926 --> 01:27:29,926 Dans plusieurs pays, suite aux examens techniques 786 01:27:30,927 --> 01:27:33,927 effectués par le ministère de l'éducation, 787 01:27:34,928 --> 01:27:38,928 des rapports soulignent que le livre est très influent et 788 01:27:39,928 --> 01:27:42,928 qu'il doit être interdit pour cette raison. 789 01:27:43,129 --> 01:27:45,929 C'est tout à fait laid et déraisonnable. 790 01:27:46,930 --> 01:27:50,930 Notre objectif est en quelques sortes d'expliquer ces points. 791 01:30:34,931 --> 01:30:39,931 Les ministères d'éducation nationale de quels pays ont effectué des études ? 792 01:30:39,932 --> 01:30:43,932 Pouvez-vous citer des exemples de pays ? 793 01:30:47,933 --> 01:30:51,933 Il y a la France et un autre pays. Si vous le souhaitez, 794 01:30:52,934 --> 01:30:56,934 j'ai des documents à l'appui. La Belgique aussi, oui. 795 01:30:58,000 --> 01:31:01,000 Avez-vous l'intention d'entamer des poursuites judiciaires ? 796 01:31:06,000 --> 01:31:09,000 Même si on essaie d'interdire le soleil, en sommes-nous capables ? 797 01:31:09,000 --> 01:31:12,000 Le soleil nous inonde. 798 01:31:16,000 --> 01:31:19,000 Cette affaire ne peut être traitée par des interdictions. 799 01:31:21,000 --> 01:31:23,500 Et pour lancer des poursuites ? 800 01:31:24,001 --> 01:31:25,001 C'est possible, parce que c'est une bonne idée. 801 01:31:25,500 --> 01:31:29,000 Commençons tout de suite. 802 01:31:36,001 --> 01:31:39,001 Une brillante idée. 803 01:31:47,000 --> 01:31:51,000 Oui, personne d'autre ne souhaite poser de question j'imagine ? 804 01:31:53,000 --> 01:31:57,000 Si je ne me trompe pas, vous avez été détenu en prison dans le passé. 805 01:31:58,000 --> 01:32:00,000 Oui, deux fois. 806 01:32:01,000 --> 01:32:05,000 Y a-t-il une différence entre Adnan Oktar avant et après 807 01:32:06,000 --> 01:32:13,000 son séjour en prison ? Vos idées ont-elles changé ? 808 01:32:13,001 --> 01:32:16,000 C'est un honneur pour moi d'avoir été incarcéré 809 01:32:16,500 --> 01:32:18,000 à cause de mes idées. 810 01:32:19,000 --> 01:32:21,000 Je suis entré en prison avec joie et honneur 811 01:32:22,000 --> 01:32:24,000 et j'ai quitté la prison avec joie et honneur. 812 01:32:25,000 --> 01:32:28,000 De tels évènements me donnent une impulsion, 813 01:32:29,000 --> 01:32:31,000 augmentent mon enthousiasme et ma résolution. 814 01:32:32,000 --> 01:32:34,000 Ils me rendent encore plus bienveillant 815 01:32:35,000 --> 01:32:37,000 et plus audacieux. 816 01:33:29,000 --> 01:33:31,000 Oui s'il vous plait. 817 01:33:32,000 --> 01:33:34,500 Vous avez dit ne pas être intéressé par la politique. 818 01:33:35,000 --> 01:33:37,000 Pouvez-vous nous en exposer les raisons ? 819 01:33:42,000 --> 01:33:47,000 Je suis scientifique, chercheur et écrivain, pas un politicien. 820 01:33:47,001 --> 01:33:50,000 Si j'étais un politicien, ce serait normal 821 01:33:51,000 --> 01:33:54,000 mais je n'ai pas encore franchi le cap de cette décision. 822 01:34:09,500 --> 01:34:11,000 J'ai été acquitté du jugement pour lequel 823 01:34:12,000 --> 01:34:14,000 j'ai été incarcéré pendant un an en 1986. 824 01:34:29,000 --> 01:34:31,000 J'ai été jugé pour mes idées puis acquitté. 825 01:34:37,000 --> 01:34:41,000 Lors de mon dernier emprisonnement, 826 01:34:42,000 --> 01:34:45,000 je me suis déchargé 827 01:34:46,000 --> 01:34:50,000 des mêmes accusations en général. 828 01:35:00,000 --> 01:35:03,000 J'ai été accusé de toute sorte de crimes 829 01:35:04,000 --> 01:35:08,000 jusqu'à aujourd'hui 830 01:35:18,000 --> 01:35:22,000 à cause de mes idées et je continue à être acquitté. 831 01:35:23,000 --> 01:35:25,500 J'ai été accusé de tout ce qu'on peut imaginer. 832 01:35:25,501 --> 01:35:28,000 J'ai été accusé de consommer la cocaïne, j'ai été acquitté. 833 01:35:29,000 --> 01:35:32,000 On m'a donné de la cocaïne alors que j'étais en garde à vue. J'ai prouvé cela au tribunal. 834 01:35:33,000 --> 01:35:35,000 De la cocaïne a été découverte dans ma maison, 835 01:35:36,000 --> 01:35:38,000 j'ai également prouvé qu'elle a été introduite chez moi 836 01:35:39,000 --> 01:35:42,000 et j'ai donc également été acquitté. 837 01:36:10,000 --> 01:36:12,000 De tels évènements peuvent se reproduire 838 01:36:13,000 --> 01:36:16,000 à cause de mes idées, mes croyances 839 01:36:16,001 --> 01:36:20,000 mais une fois encore, j'ai confiance en la loi. 840 01:36:21,000 --> 01:36:23,000 Les résultats positifs finissent par faire surface 841 01:36:24,000 --> 01:36:26,000 et la justice trouve son chemin. 842 01:36:27,000 --> 01:36:29,200 Je n'abandonnerai donc pas mes idées à cause des pressions. 843 01:36:41,000 --> 01:36:43,000 Ces événements sont normaux dans la mesure où 844 01:36:44,000 --> 01:36:46,000 ils peuvent s'abattre sur tout individu 845 01:36:47,000 --> 01:36:49,000 ayant le courage de défendre une idée. 846 01:37:04,000 --> 01:37:07,000 Quelqu'un vous a-t-il influencé dans votre pensée ? 847 01:37:08,000 --> 01:37:11,000 Des rencontres, 848 01:37:12,000 --> 01:37:15,000 des livres, etc. 849 01:37:16,000 --> 01:37:18,000 Bien sûr ! J'ai reçu des informations 850 01:37:19,000 --> 01:37:21,000 de la part d'un tas de personnes. 851 01:37:22,000 --> 01:37:25,000 Qui a été le plus influent ? 852 01:37:26,000 --> 01:37:29,000 Beaucoup de monde… Il n'y a pas eu d'évènement 853 01:37:30,000 --> 01:37:33,000 qui m'ait influencé beaucoup. Mais tous les livres ne 854 01:37:34,000 --> 01:37:36,000 contiennent pas de l'information utile. 855 01:37:37,000 --> 01:37:40,000 Parfois on bénéficie de l'information au cours d'un évènement, 856 01:37:41,000 --> 01:37:44,000 ou à travers une personne. 857 01:38:24,000 --> 01:38:28,000 Je pense qu'il n'y a plus de questions. 858 01:38:28,001 --> 01:38:32,001 Mais vous pouvez toujours poser des questions si vous voulez... 859 01:38:38,000 --> 01:38:41,000 Avez-vous eu une session d'autographes ? 860 01:38:42,000 --> 01:38:44,000 Il y a très longtemps, j'en ai eu une pour le livre 861 01:38:45,000 --> 01:38:47,000 Judaïsme et Franc-Maçonnerie. 862 01:38:48,000 --> 01:38:50,500 En dehors de celle-ci, je n'en ai pas eu d'autre. 863 01:38:51,000 --> 01:38:53,000 Souhaitez-vous en avoir d'autre ? 864 01:38:54,000 --> 01:38:56,000 Oui, pourquoi pas ? 865 01:39:15,000 --> 01:39:18,000 En résumé, je n'ai pas de rancune pour les personnes 866 01:39:19,000 --> 01:39:21,000 qui agirent contre moi. 867 01:39:22,000 --> 01:39:24,500 Je n'ai pas non plus de rancune 868 01:39:26,000 --> 01:39:28,000 pour ceux qui en feront de même dans le future. 869 01:39:28,001 --> 01:39:31,000 En général, je suis compatissant et prompt à pardonner. 870 01:39:31,000 --> 01:39:34,500 Certains cercles de presse peuvent penser que 871 01:39:35,000 --> 01:39:37,000 que je suis furieux contre eux ou 872 01:39:38,000 --> 01:39:41,000 que j'ai des sentiments négatifs à leur égard. 873 01:39:42,000 --> 01:39:44,000 Je n'éprouve pas ce genre de sentiments. 874 01:39:45,000 --> 01:39:48,000 Ils vivent la destinée 875 01:39:48,700 --> 01:39:50,000 déterminée par Dieu. 876 01:39:51,000 --> 01:39:53,000 Ils n'agissent pas en dehors de leur destin. 877 01:39:54,000 --> 01:39:57,000 C'est pourquoi je vois le bien dans tout cela. Je vois la sagesse. 878 01:39:58,000 --> 01:40:00,000 Cela n'a donc pas d'effet négatif sur moi. 879 01:40:01,000 --> 01:40:03,000 Ils peuvent se sentir à l'aise sur ce point. 880 01:40:04,000 --> 01:40:07,000 Rien n'a lieu en dehors du destin. 881 01:40:49,000 --> 01:40:52,000 De nombreux scientifiques en Turquie disent ne pas 882 01:40:53,000 --> 01:40:55,000 se sentir à l'aise pour parler de l'évolution. 883 01:40:56,000 --> 01:40:58,000 Ces sentiments sont nés du fait que vous les avez poursuivis 884 01:40:59,000 --> 01:41:01,000 en justice si souvent pour des dédommagements financiers. 885 01:41:15,000 --> 01:41:17,500 Cela semble contredire votre discours de compassion 886 01:41:17,501 --> 01:41:19,500 et de débat ouvert. 887 01:41:20,000 --> 01:41:23,500 Je me demande quelles sont les pensées de M. Adnan Oktar 888 01:41:23,501 --> 01:41:26,000 sur ces deux facteurs contradictoires. 889 01:41:54,000 --> 01:41:56,000 Pouvez-vous me citer un exemple afin que 890 01:41:57,000 --> 01:41:59,000 je comprenne mieux ? 891 01:42:04,000 --> 01:42:06,000 Je ne pourrai pas fournir de numéros de cas judiciaires, 892 01:42:07,000 --> 01:42:10,000 mais j'ai parlé avec quelques scientifiques et c'est ce qu'ils m'ont dit. 893 01:42:18,000 --> 01:42:20,000 Il n'y a rien de tel. 894 01:42:20,001 --> 01:42:23,000 Je déclare ouvertement que je suis pour le débat ouvert. 895 01:42:24,000 --> 01:42:26,000 Je respecte particulièrement les scientifiques. 896 01:42:27,000 --> 01:42:29,000 Il n'y a eu aucun cas de la sorte. 897 01:42:30,000 --> 01:42:32,000 Cette déclaration est tout à fait futile. 898 01:42:33,000 --> 01:42:35,000 J'aimerais rencontrer les individus que vous mentionnez. 899 01:42:36,000 --> 01:42:38,000 Je veux qu'ils soient mes invités. 900 01:42:38,000 --> 01:42:42,000 Je suis surpris d'entendre qu'ils croyaient à une telle chose. 901 01:42:43,000 --> 01:42:45,000 Ce n'est pas possible. 902 01:42:46,000 --> 01:42:49,000 Les scientifiques sont libres de penser. 903 01:42:50,000 --> 01:42:52,000 Je les respecte profondément. 904 01:42:54,000 --> 01:42:55,000 Ca a été le cas jusqu'à présent. 905 01:42:56,000 --> 01:42:58,000 Quelque chose cloche dans ce qui vous a été dit. 906 01:43:21,000 --> 01:43:23,000 Beaucoup de gens ici sont darwinistes aussi. 907 01:43:24,000 --> 01:43:26,000 Mais je les respecte, je les honore 908 01:43:27,000 --> 01:43:29,000 et j'éprouve en plus de l'amour pour eux. 909 01:43:30,000 --> 01:43:32,000 Alors ce dont vous faites mention n'est pas possible du tout. 910 01:43:44,000 --> 01:43:47,000 Vous avez dit vouloir vous concentrer 911 01:43:48,000 --> 01:43:51,000 sur la publication de vos travaux dans d'autres pays, 912 01:43:52,000 --> 01:43:55,000 dans la mesure de vos ressources financières. 913 01:43:56,000 --> 01:43:59,000 Avez-vous un plan stratégique ? 914 01:44:00,000 --> 01:44:03,000 Avez-vous des priorités en terme de pays 915 01:44:04,000 --> 01:44:08,000 ou en terme de zone géographique ? 916 01:44:12,200 --> 01:44:14,000 Bien sûr je me concentrerai sur les pays 917 01:44:15,000 --> 01:44:17,000 où les opinions darwinistes sont les plus assimilées, 918 01:44:18,000 --> 01:44:20,000 où les ambitions du darwinisme sont plus grandes. 919 01:44:21,000 --> 01:44:24,000 Quelle utilité de propager des idées anti-darwinistes 920 01:44:25,000 --> 01:44:27,000 dans un état sans relation avec le darwinisme ? 921 01:44:28,000 --> 01:44:31,000 Nous nous concentrerons sur des pays où le darwinisme est 922 01:44:32,000 --> 01:44:35,000 hautement défendu, où la philosophie darwiniste est puissante. 923 01:44:36,000 --> 01:44:38,000 Peut-on citer la France ? 924 01:44:39,000 --> 01:44:41,000 La France fait partie en effet de ces pays, d'après ce que je vois. 925 01:44:42,000 --> 01:44:44,000 En général, les pays européens sont comme ça. 926 01:44:45,000 --> 01:44:48,000 Toutefois l'Atlas de la création a été traduit 927 01:44:49,000 --> 01:44:51,000 en russe et en chinois. 928 01:44:52,000 --> 01:44:55,000 En réalité, à cet égard, il n'y a pas vraiment de différence entre ces pays. 929 01:44:58,000 --> 01:45:01,000 Oui le livre a été traduit en chinois, en russe et même en indien, 930 01:45:01,001 --> 01:45:03,000 d'après mes souvenirs. 931 01:45:04,000 --> 01:45:07,000 Nous n'avons pas de zone limitée. 932 01:46:07,002 --> 01:46:12,000 Vers où pensez-vous que le monde musulman et l'humanité se dirigent ? 933 01:46:13,000 --> 01:46:18,000 Parce que, force est de constater, que le sang et les larmes continuent à être versés dans le monde musulman. 934 01:46:19,000 --> 01:46:21,000 En Tchétchénie, au Cachemire, en Afghanistan, en Irak, en Palestine. 935 01:46:22,000 --> 01:46:24,000 Où vont ces pays ? Pouvez-vous nous le dire ? 936 01:46:25,000 --> 01:46:29,000 Il s'agit des contractions menant à une belle naissance. 937 01:46:30,000 --> 01:46:33,000 Le monde va vers des jours plus beaux 938 01:46:34,000 --> 01:46:37,000 et plus gais que nous pouvons appeler l'âge d'or pour ainsi dire. 939 01:46:38,000 --> 01:46:41,000 Nous allons vers un monde où règnent la paix, 940 01:46:42,000 --> 01:46:46,000 la fraternité, l'amour, la démocratie, l'esthétique et la beauté. 941 01:46:47,000 --> 01:46:50,000 Nous appelons cela la fin des temps. 942 01:46:51,000 --> 01:46:55,000 Ce terme est également commun au Christianisme et au Judaïsme. 943 01:46:56,000 --> 01:46:59,000 Ce sera une époque bénie et belle. 944 01:47:00,000 --> 01:47:03,000 On savait déjà qu'avant d'arriver à cette époque, les guerres, 945 01:47:04,000 --> 01:47:06,000 le chaos, les souffrances et les cruautés se déchaîneront. 946 01:47:07,000 --> 01:47:09,000 C'est écrit dans les trois livres saints. 947 01:47:10,000 --> 01:47:12,000 Les hadiths de notre Prophète Mohammed 948 01:47:13,000 --> 01:47:16,000 nous fournissent également les détails de cette période. 949 01:48:11,000 --> 01:48:14,000 Si Dieu le veut, vous verrez que d'ici dix à quinze ans, 950 01:48:15,000 --> 01:48:18,000 tout ce que j'ai prédit se produira. 951 01:48:35,000 --> 01:48:37,000 Il semble qu'il n'y a plus de questions. 952 01:48:52,000 --> 01:48:55,000 Merci donc. Je vous remercie pour votre attention. 953 01:48:56,000 --> 01:49:00,000 Cela a été un plaisir pour moi de vous rencontrer. 954 01:49:01,000 --> 01:49:07,000 J'espère que nous pourrons organiser d'autres rencontres encore. 955 01:49:22,000 --> 01:49:24,000 Avez-vous déjà participé à une conférence de presse auparavant ? 956 01:49:25,000 --> 01:49:27,000 Quand était-ce la dernière foi ? 957 01:49:32,000 --> 01:49:35,000 Il y a dix jours nous avons participé à une conférence de presse. 958 01:49:36,000 --> 01:49:38,000 Et d'autres conférences ont été organisées 959 01:49:52,000 --> 01:49:54,000 au cours des derniers mois. 960 01:49:55,000 --> 01:49:56,000 Ok, la rencontre est terminée. Merci beaucoup.